1. Λόρδος Μπάιρον-Ελληνικό αντάρτικο

2. Sam Song-Ιρλανδικό αντικατοχικό

3. When Johnny Comes Marching Home-Αμερικανικό

Ο “ΛΟΡΔΟΣ ΜΠΆΙΡΟΝ” που ξεκίνησε απ’ την ΙΡΛΑΝΔΙΑ για να παροτρύνει “…τη νεολαία σπουδάζουσα, εμπρός, εμπρός…”

Το γνωστό μας τραγούδι ξεκίνησε από την Ιρλανδία, σαν αντικατοχικό τραγούδι, εκεί γεννήθηκε, μπήκε σαν λάβαρο, κάτι σαν θούριος, στον εμφύλιο πόλεμο Νοτίων και Βορείων της Αμερικής, για να καταλήξει στα καθ’ ΄ημάς ως … αντάρτικο, σπάζοντας την παράδοση που ήθελε τα αντάρτικα τραγούδια να πατάνε σε μοτίβα και τραγούδια της τότε ΕΣΣΔ.

Το ”SAM SONG”, λοιπόν, αφού πέρασε σαν “When Johnny Come Marching Home” από τις ξιφολόγχες και το αίμα των Αμερικανών (εμφύλιος 1861 -1865), έγινε Ελληνικό αντάρτικο και πήρε το όνομα “Στον Λόρδο Μπάιρον” για να εμψυχώσει και ξεσηκώσει τον Ιερό Λόχο των νέων της κατοχής. Στο βίντεο (τρία σε ένα), πρώτα θα ακούσετε το Ελληνικό, μετά το Ιρλανδέζικο και τέλος, το Αμερικανικό.

Εχε γειά χαρά σπουδάζουσα γενιά

που βγήκες στον αγώνα για τη λευτεριά

βουνά και κάμποι και της Αθήνας

όλοι οι δρόμοι αντιλαλούν

Λόρδος Μπάϋρον λόχος ΕΛΑΣ ΕΠΟΝ

ιερός λόχος των σπουδαστών

Εμπρός νεολαία σπουδάζουσα εμπρός εμπρός

εμπρός στον αγώνα τα νιάτα μας εμπρός εμπρός

δημοκρατία ελευθερία καινούρια γνώση και προκοπή

Λόρδος Μπάϋρον λόχος ΕΛΑΣ ΕΠΟΝ ιερός λόχος των σπουδαστών

‘Εχε γειά χαρά σπουδάζουσα γενιά που βγήκες στον αγώνα για τη λευτεριά κουράγιο και σπάζουν οι αλυσίδες και θα ‘ρθουν τα φλάμπουρα της αυγής Λόρδος Μπάϋρον λόχος ΕΛΑΣ ΕΠΟΝ ιερός λόχος των σπουδαστών

‘Εχε γειά χαρά σπουδάζουσα γενιά που βγήκες στον αγώνα για τη λευτεριά ηρώων θυσίες χαράζουν το δρόμο του χρέους της δόξας και της τιμής Λόρδος Μπάϋρον λόχος ΕΛΑΣ ΕΠΟΝ ιερός λόχος των σπουδαστών

e-prologos.gr

Βρήκατε ενδιαφέρον το άρθρο; Μοιραστείτε το